第八首、《夜雨寄北》
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
意譯為:
你問我什麼時候回家,我回家的日期定不下來啊!我此時唯一能告訴你的,就是此刻巴山的夜雨綿綿不盡盛滿了秋池。
如果有那麼一天,我們一起坐在家裡的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好啊!
《夜雨寄北》是一首典型的懷人詩,是詩人李商隱身居異鄉巴蜀時,寫給遠在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的覆信。
詩人在巴山夜雨的夜晚,思念著遠方的友人或愛人,表達了渴望早日重逢、共敘舊情的美好願望。詩中「何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時」兩句,展現了詩人對未來相聚時刻的溫馨憧憬,讀來令人動容。
整首詩與李商隱的其他詩不同。他的大部分詩作以辭藻華美,用典精巧見長,多用象徵、暗示,這首詩則用了質樸、自然的語言,表現出了最綿長的思念,具有「寄託深而措辭婉」的藝術特色。